戦後最後の花婿移民奮戦記

日本に生まれ、異国の地に渡り住んだ私のつたない思いをつづります。

雲のように生きたい…

2018年08月26日 日本語を知るために…

その2 前、それとも、後(・・?
日本語の時間の表現は外国人にとって難解である。
例えば、「今日から、二日後」
今日が8月26日とすれば、「今日から、二日後」といえば、8月28日。
「二日前」といえば、8月24日になる。
ここで、よく考えてほしい。
24日 25日 ㉖日 27日 28日
前  ☜  今日 ☞  後ろ
ほら、前が後ろで後ろが前になっているのである。
本来、今日の前になるのは、28であり24は後ろになるはずなのに、
それが逆に表現されるのである。
時間は位置関係を表すときは、違うのである。
英語で考えればわかる話だろうが、
後ろ前の話であった。
日本語って、やっぱり、ややこしい(・・?

×

非ログインユーザーとして返信する

あと 2000文字

※は必須項目です。